Heim

Anna Karenina (1935)

Filmdaten
Deutscher Titel: Anna Karenina
Originaltitel: Anna Karenina
Produktionsland: USA
Erscheinungsjahr: 1935
Länge (PAL-DVD): 95 Minuten
Originalsprache: Englisch
Stab
Regie: Clarence Brown
Drehbuch: Clemence Dane, Salka Viertel und S. N. Berman nach dem gleichnamigen Roman Anna Karenina von Leo Tolstoi
Produktion: David O. Selznick für MGM
Kamera: William H. Daniels
Schnitt: Robert J. Kern
Besetzung

Anna Karenina (Anna Karenina) ist ein US-amerikanischer Spielfilm von Clarence Brown. Er wurde am 30. August 1935 in den nationalen Verleih gebracht.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Der Film erzählt in groben Zügen die Handlung im gleichnamigen Romen von Tolstoi. Anna Karenina ist entsprechend den Konventionen der Zeit mit dem älteren, aber sehr respektablen Karenin verheiratet. Die Eheleute sind Mitglieder der besseren Gesellschaft von Moskau und achten sich gegenseitig, ohne dass echte Liebe eine Rolle spielt. Anna leitet die gesamte Fürsorge und alle Gefühle auf ihren Sohn Sergei. Eines Tages trifft sie auf den Grafen Wronski, einen Adligen und Frauenhelden, dessen Leben aus Glücksspiel und romantischen Abenteuern besteht. Anna verliebt sich in den galanten Verführer und beide versuchen, außerhalb der Konventionen glücklich zu werden. Doch Karenin ist nur unter der Bedingung zur Scheidung bereit, wenn Anna auf das Sorgerecht für Sergei verzichtet. Nachdem die Familie massiven Druck auf Wronski ausgeübt hat, ist er bereit um seiner Karriere willen auf Anna zu verzichten. Verzweifelt wirft sich die junge Frau vor einen Zug.

Hintergrund

Einer der Gründe, der David O. Selznick zum Wechsel von RKO zu MGM bewegte war die Zusage seines Schwiegervaters Louis B. Mayer einen Film mit Greta Garbo drehen zu dürfen.

Garbos letzter Film Der bunte Schleier war eine künstlerische und finanzielle Enttäuschung. Nach Selznicks Einschätzung lagen die Probleme im banalen Skript und in den wenig attraktiven Kleidern, die Garbo im Verlauf der Handlung trug. Er versuchte, die Schauspielerin zu einem Rollenwechsel zu bewegen und schlug ihr vor, die Hauptrolle in dem modernen Melodrama Opfer einer großen Liebe (eng. Dark Victory) über eine junge Frau, die an einer Krankheit stirbt und vorher noch die Liebe ihres Lebens trifft, zu übernehmen. Garbo war jedoch fest entschlossen, wieder eine historische Rolle zu spielen. Die Wahl fiel auf Anna Karenina. Greta Garbo hatte bereits 1927 in einer sehr verwässerten Version des Romans unter dem Titel Love gedreht.

Die Probleme begannen mit den Tag der Entscheidung. Die strengen Zensurvorschriften erlaubten nicht, dass wesentliche Bezüge des Romans auf der Leinwand erscheinen durften und so waren die Drehbuchautoren gezwungen, eine eigene Version der Ereignisse zu erzählen. Die Wahl von Clamence Dane und Salka Viertel war in den Augen von Selznick nicht optimal, der den beiden älteren Damen nicht recht zutraute, so etwas wie Leidenschaft und Passion in die Geschichte zu bringen. Die Regie von Clarence Brown war uninspiriert und brachte nur wenig Zug in die träge Handlung. Bemerkenswert waren die Eröffnungssequenz, in der Garbo aus dem Rauch einer Eisenbahn praktisch wie eine Erscheinung auftaucht. Diese Einstellung wird am Schluss variiert, wenn die Schauspielerin wieder an einem Bahnsteig steht und ohne jede Regung im Gesicht plötzlich aus dem Bild verschwindet, da sich der Charakter vor den fahrenden Zug geworfen hat.

Mit Produktionskosten von gut $ 1.152.000 Dollar lag der Film deutlich über den MGM-Durchschnittsaufwand und trug dem Prestige von Greta Garbo innerhalb der Studiohierarchie Rechnung. Er war an der Kinokasse ein relativer Erfolg und spielte in den USA $ 865.000 gut ein Drittel mehr ein als Der bunte Schleier. International spielte der Film $ 1.439.000 ein, so dass der Film mit einem Gesamtergebnis von $ 2.304.000 zu den erfolgreichsten Streifen der Schauspielerin zählte. Der Gewinn betrug aufgrund der exzessiven Produktionskosten jedoch nur knapp $ 320.000 ein.

Kritik

Die meisten Rezensenten waren von Garbos Darstellung angetan, wenn auch immer häufiger der Vorwurf kam, Garbo würde zu häufig in Krinoline und Reifrock und zu wenig in modernen Stücken zu sehen sein. Andre Sennwald schrieb am 31. August 1935 in der New York Times:

Miss Garbo, the first lady of the screen, sins, suffers and perishes illustriously in the new, ably produced and comparatively mature version of the Tolstoy classic [...]. Having put on a couple of mental years since the 1927 version of "Anna Karenina," which called itself "Love" and meant it, the cinema now is able to stab tentatively below the surface of Tolstoy's passion tales and hint at the social criticism which is implicit in them. [...]"Anna Karenina" widens the iris of the camera so as to link the plight of the lovers to the decadent and hypocritical society which doomed them. The photoplay is a dignified and effective drama which becomes significant because of that tragic, lonely and glamorous blend which is the Garbo personality.
Garbo, die First Lady der Leinwand, sündigt, leidet und stirbt wunderschön in der neuen, geschickt in Szene gesetzten und verhältnismäßig erwachsenen Version von Tolstois Klassiker. Einige Jahre nach der Version von 1927, die sich Liebe nannte und auch genau davon handelte, ist das Kino endlich in der Lage, unter der Oberfläche von Tolstois leidenschaftlicher Geschichte die soziale Kritik der Vorlage anzudeuten. Anna Karenina erweitert den Fokus der Kamera vom Leiden der beiden unglücklichen Liebenden auf die dekadente und heuchlerische Gesellschaft, die die beiden zu ihrem Unglück verdammt. Die Inszenierung bildet ein gedieges und effektives Drama, das an Bedeutung gewinnt durch die Verbindung von Tragik, Einsamkeit und Glamour, der Garbos Filmpersönlichkeit auszeichnet.

Im Lexikon des Internationalen Films ist zu lesen:

Der Film behandelt das Thema feinfühlig und dezent und erhält durch Greta Garbos Aura, die Tragik und Einsamkeit vermittelt, eine eigenwillige Faszination.

Auszeichnungen

Garbo gewann für den Film den New York Film Critics Circle Awards.