Heim

Diskussion:Płock

Was ist mit dem Zusatz "Płock (deutsch Plotzk, Plozk" gemeint? Wenn es als Aussprachehilfe gedacht ist, wäre Lautschrift vielleicht vielleicht geeigneter, oder müßte durch Puozk ersetzt werden (das polnische ł wird wie der Anfang des englischen will ausgesprochen). --Rmeier 18:32, 10. Aug 2005 (CEST)

das ist der deutsche Name der Stadt ...Sicherlich Post 20:20, 10. Aug 2005 (CEST)
Sorry, ich dachte, das wären nur die dahinter mit den Jahreszahlen. --Rmeier 20:29, 10. Aug 2005 (CEST)
kein Problem, die dahinter sind die von den Nazis (naja wohl offensichtlich ;) ) .. habe mal noch eine audio-datei drangemacht und werde mal tilman fragen ob er die lautschrift noch einstellen kann ... aber du weißt ja wohl schon wie man es ausspricht ;) ...Sicherlich Post 21:32, 10. Aug 2005 (CEST)

Nach meinen Unterlagen war der deutsche Name bis zur Naziumbenennung im WWII "Plock". Für Quellen der Schreibweisen "Plotzk" und "Plozk" wäre ich dankbar. --Knud Klotz 12:55, 26. Dez. 2007 (CET)

direkte Quellen habe ich nicht aber eine kurze google-suche brachte etwa das buch; "From Plotzk to Boston", hier gibts ein Buch "Jidn in Plotzk"], die uni Zürich kennt Plucer-Sarna Nussen *1883 m Plotzk (/ Plock) Russ.-Polen, hier gibts eine Karte Der Königlichen Republik Polen Woiwodschaften Plotzk und Masau oder Gross Polens östlicher Theil.« Altkolorierte Kupfer-Karte von F. J. J. von Reilly 1789 Bild - also ich denke das passt schon ...Sicherlich Post 13:48, 27. Dez. 2007 (CET) PS: da das bild von 1789 ist es ja gemeinfrei; schade das die Auflösung so "lala" ist sonst würde sich das einstellen auf commons wohl lohnen
Überzeugt. Da ich keine hundert Euro zum Erwerb der Karte ausgeben will, kann ich nur mit dem hier dienen. Gruß --Knud Klotz 22:04, 27. Dez. 2007 (CET)